DERECHOS DE REPRESENTACIÓN
En la actualidad, Scenic Rights posee los derechos de representación, entre otras, de las siguientes obras y espectáculos:
-
August: Osage County (Agosto: Condado de Osage), de Tracy Letts
-
Black Comedy (El Apagón), de Peter Shaffer
-
Blackbird, de David Harrower
-
Boulevard, de Carol López
-
Carnaval, de Jordi Galcerán
-
De Manolo a Escobar, de Marc Rosich
-
El juego de los idiotas (La Doublure), de Francis Veber, adaptación de Marc Rosich
-
Enfermo imaginario, de Pau Miró i Marc Rosich
-
Espectres, de H. Ibsen, versión en catalán de Magda Puyo y Carles Mallol
-
Fugadas (Fugueuses), de Pierre Palmade y Christophe Duthuron
-
Hermanas, de Carol López
-
Hop!era, de Jordi Purtí y Toni Albà
-
Iceberg, Sinfonía Poético Visual, Ceremonia inaugural de la Expo 2008 de Zaragoza
-
J'aime beaucoup ce que vous faites, de Carole Greep
-
La vida por delante (La vie devant soi), de Romain Gary (Emile Ajar). Adaptación: Xavier Jaillard. Traducción: Josep Maria Vidal
-
Los chicos de historia (The History Boys), de Alan Bennet, traducción al castellano de José María Pou
-
Los Persas. Réquiem por un soldado, de Pau Miró i Calixto Bieito
-
Mama Medea (Mamma Medea), de Tom Lanoye, traducción al catalán de Ferran Bach
-
Nunca estuviste tan adorable, de Javier Daulte
-
Oscar, una maleta, dues maletes, tres maletes (Oscar), de Claude Magnier
-
Su seguro servidor, Orson Welles, (Obediently yours, Orson Welles), de Richard France. Versión castellana: Esteve Riambau
-
Tirant lo Blanc, adaptación a la escena de Marc Rosich y Calixto Bieito